Miroir des classiquesFrédéric Duval et Françoise Vielliard
Epistola Alexandri ad Aristotelem.
Diffusion latine
L’Epistola Alexandri ad Aristotelem est une lettre apocryphe due probablement à un rhéteur de la fin
de l’Empire. Tous s’accordent à y voir une version latine d'un texte grec, sans doute la version amplifiée d’une lettre
mentionnée dans le roman d’Alexandre grec. Alexandre y raconte à Aristote les merveilles de l’Inde. Deux versions
latines en sont connues : la version vulgate, antérieure au VIIe siècle, représentée par 130 manuscrits conservés ; la
seconde rédaction, transmise par un seul manuscrit (Xe s.), dans un latin italianisé, s’appuie sur la version
vulgate. D’abord transmise séparément, l’Epistola a ensuite été insérée dans l’Histoire
d’Alexandre du Pseudo-Callisthène.
Bibliographie
-
Epistola Alexandri ad Aristotelem, éd. W. Boer, Meisenheim am Glan, 1973 (Beiträge zur
klassischen Philologie, 50) [édition de la version vulgate].
- E. Hanetseder, « Der angebliche Brief Alexanders an Aristoteles über die Wunder Indiens, eine sprachliche
Untersuchung der Fassung der Bamberger Handschrift », dans Bulletin Du Cange, Archivium latinitatis Medii
Aevi, 1992-1993, t. 51, p. 167-200 [sur la 2e rédaction].
- J. B. Voorbij, « Medieval dossiers and modern stemmas : an exploration of manuscripts of the Epistola
Alexandri ad Aristotelem », dans P. van Reenen et alii (éd.), Studies in
Stemmatology, Amsterdam, 1996, p. 209-232.
Traductions