Traduction anonyme "ad verbum" (première moitié du XVe siècle)

Traduction de l'ouvrage : Pseudo Boethius. De disciplina scolarium.

Sommaire

Incipit d'après le ms Lille, bibl. mun., 388

Inc. : Vestra (vostre) novit (a congnut) intencio (intention) de scolarium (des escoliers) disciplina (de le discipline)... (f. 37)

Expl. : ...vero (certe) altius (d’aultre) saporis (saveur) inquinamenta (soullures) permanebunt (semper/toudis demourront). (f. 65)

Manuscrit

(vu mf) Lille, bibl. mun., 388 : 318 f. papier ; 1re moitié du XVe siècle (f. 37 écriture de gros module proche du ms Paris, bibl. Arsenal 2570, f. 1 [1437], Mss datés, t. I, pl. 93) ; glossaire latin-français f. 1a-12d ; Olla patella avec gloses françaises f. 13-22v ; Cornutus ou Distigium glosé attribué dans le ms à Jean de Garlande f. 23-25v ; Dictionnaire latin-français f. 26-36v (inc. dictionarius dicitur libellus a dictionibus...) ; Boèce, De disciplina scolarium, texte latin accompagné d’une traduction interlinéaire mot à mot et d’une glose latine marginale [titres : Hic incipit liber Boecii de disciplina scolarium f. 37 ; Explicit (Finist) Boecius (Boesse) f. 65] f. 37-65 ; f. 65v blanc ; traduction littérale et mot à mot du De remedia amoris d’Ovide [titre : Explicit Ovidius completus ab amoribus f. 95] f. 66-95 ; f. 95v blanc ; Floretus (poème de 1160 vers attribué à saint Bernard, Jean de Garlande ou saint Bonaventure) avec traduction littérale interlinéaire [titre : Explicit Floretus bonorum morum f. 125] f. 96-125 ; f. 125v blanc ; notes en latin sur divers mots grecs et latins sur diverses interprétations données au mot « Alleluya » f. 126-126v ; Jean Balbi, Catholicon f. 127-315 ; suite du glossaire latin-français des f. 1-12, f. 315c-317d ; glossaire français-latin de verbes f. 318a-320v, suivi de quelques toponymes f. 320v-321a
Bibliographie : (1) Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France, t. 26 (1897), p. 265-266.